【私密研究所】6 大外國流行「性」的語句!“Hey, Netflix and chill?”

【私密研究所】6 大外國流行「性」的語句!“Hey, Netflix and chill?”

齊來用 1 分鐘學跟「性」語帶相關的句子和單詞!看完例句學懂了,以後與伴侶「溝通」便不用怕尷尬了!

Netflix and Chill

這個應該是最多人認識的俚語(Slang),照著字面解讀就是「來,看看 Netflix 的影片放鬆一下吧!」;但背後隱喻的意思其實是跟對方暗示想在家中發生性關係,看電影只是到訪的藉口而己。

Example:

Hannah: "Hey, Netflix and chill?"

Michael: "Hell yeah!"

Hannah: "I'll get the condoms.”

例句:

Hannah: 「嗨,Netflix and chill?

Michael: 「好啊!

Hannah: 「那我去拿些安全套。」



Baseball Metaphors

在第二次世界大戰,美國人常常用棒球賽中的術語來形容戰爭的局面。說過來,在青年人間開始流傳,但他們所描述的是有關「性」的親密接觸,例如:「一壘」是指接吻、「二壘」是指隔著衣服撫摸、「全壘打」則是指性交

不過因為時代及文化的變遷,現在的用法可能是指其他行為,例如:「一壘」是指發送性感照片、「全壘打」就可能是指其他性交的體位或有可能是 BDSM 的代名詞。

Example: dude, did you get to second base with Hannah?

例句: 兄弟,你有沒跟 Hannah 打好「二壘」啊?



Earning Red Wings

顧名思義是賺到了一對紅翼子,不要誤會,不是約朋友來喝 Red Bull 或送對方一雙 Red Wing 靴子。這裡是指為正值經期的女伴口交,面頰上會沾上像翅膀的經血。

Example: She warned him that it was "her time of the month" but he didn't mind Earning his Red Wings.

例句:她已警告伴侶,她正值經期,但伴侶並不介意 Earning Red Wings



Cold Fish

就是一條冷冰冰的魚,動也不動,沒聲音,更沒有動態可言。

Cold Fish 通常會拿來形容不友好和反應冷淡的人,在性事上則是指「對性不熱衷的人」,在性行為中不會有興奮的表現。

Example: Making love with her is no fun at all. She doesn't move or interact at all. She's a coldfish !

例句:跟她發生性行為很沒趣,她根本沒任何動作或交流,她是一條 Cold Fish



Masturwait

這個近年新創造的詞彙,它是由 Masturbate (自慰) Wait (等待)混合出來的。它是指在看色情影片時自慰,但剛好遇到影片要緩衝而要暫停的情況;

類似的詞語還有 Masturdate,就是指跟自己一個人的約會。

Example: Due to my slow internet, I had to masturwait.

例句:由於我的上網速度很慢,那我只可以 Masturwait



Snatchchat

近幾年 Snapchat 是年青人重點依賴的社交平台,由於有高度私隱的通訊方式,即使發送性感、甚至裸露的照片亦不怕被對方「留底」。Snatchchat 一詞就是形容使用 Snapchat 應用程式傳送私密照片的舉動。

但數年前曾有約 20 萬張的裸照跟短片洩漏了,引起社會關注網絡安全問題,所以標榜私隱度高的應用程式也未必如人們想像般安全。

ExampleWe've only been dating 3 weeks and she already sent me a snatchchat!

例句:我們只不過是拍拖 3 星期,她便跟我 Snatchchat 了。


若有任何疑問,歡迎透過 Whatsapp (+852 9172-5377) 或 網頁 Online Chat 查詢。

有興趣亦可以 Like 我們的 Facebook Page 及 Instagram 獲取最新資訊。

登記成為會員,即可享有購物現金折扣!

lexy-membership LEXY Membership:

https://lexy.com.hk/pages/about-lexy-membership

LEXY Facebook:

https://www.facebook.com/lexy.com.hk

LEXY Instagram:

https://www.instagram.com/lexy.care/

圖片及資料來源:Urban Dictionary, The Slangman Guide to Dirty English by David Burke (2003), The Essential Aids Fact Book: Newly Revised and Updated by Laura Pinsky and Paul Harding Douglas (1996), Cosmopolitan, Buzzfeed, hokkfabrica, huffingtonpost

返回網誌